Il sito web Léngua Mêdra, dedicato al dialetto reggiano, è curato da un gruppo informale di amici ed ex compagni di scuola. Oltre a un breve profilo dei suoi autori, propone il loro manifesto programmatico e numerose pagine dedicate a modi di dire, termini peculiari, rassegne lessicali relative a piante e volatili. L'offerta è arricchita da due sezioni poetiche, una riservata alla produzione poetica del gruppo e una dedicata al rapporto di Pier Paolo Pasolini con Reggio Emilia. Si tratta di uno spazio aperto alla collaborazione di chiunque lo desideri. Ecco alcuni dei contenuti proposti finora:

  • Bavôll dal Paròli Arşâni
    Repertorio in continuo ampliamento di oltre 1000 parole del dialetto reggiano, ognuna con la sua traccia audio per ascoltarla in viva voce 
  • Erbi e pianti ed Rèş 
    Repertorio di oltre 400 specie di erbe e piante del territorio reggiano, ognuna con le sue denominazioni dialettali, presenti anche in traccia audio

  • Ušée arşân
    Repertorio delle 120 specie di uccelli presenti sul territorio reggiano, ognuna con le sue denominazioni dialettali, presenti anche in traccia audio

  • Poesie a Casarsa nella nostra Léngua Mêdra
    Omaggio a Pier Paolo Pasolini: le 13 poesie in friulano della raccolta "Poesie a Casarsa", riproposte in dialetto reggiano con testo e recitazione
  • La Vedrèina ed la Poésèia Arşâna
    Composizioni originali e trasposizioni nel dialetto reggiano di vari autori 

Risorse online
Video, audio, dizionari, testi di approfondimento e progetti di promozione dedicati ai dialetti emiliani e romagnoli, disponibili in rete

Qui si dice così
Breve itinerario tra i dialetti dell’Emilia-Romagna attraverso dieci parole particolari, appositamente “tradotte”